J255 - Lai nomirtu — ir mirklis viens - Emīlija Dikinsone

Autors: Linda Vītuma

 

 

Lai nomirtu — ir mirklis viens —

Teic viņi ka tas nesāp — 

Tas ir kā izgaist — lēnītēm — 

Un tad — kļūt neredzamam — 

 

Tai Dienai — Lentu tumšāku — 

Pie Cepures spraust Krepu — 

Un tad nāk skaistā saules gaisma — 

Un mums sniedz aizmiršanu — 

 

Tā tālā — būtne — mistiskā — 

Pret mums tā maigumā — 

Ir iemigusi — brīdī skaistā — 

Nevis pārgurumā — 

J255, 1861

 

To die — takes just a little while —

They say it doesn’t hurt —

It's only fainter — by degrees —

And then — it's out of sight —

 

A darker Ribbon — for a Day —

A Crape upon the Hat —

And then the pretty sunshine comes —

And helps us to forget —

 

The absent — mystic — creature —

That but for love of us —

Had gone to sleep — that soundest time —

Without the weariness —

J255, 1861

Komentāri