J242 - Kad no augšas redzam Lietas - Emīlija Dikinsone

Autors: Linda Vītuma

 

 

Kad no augšas redzam Lietas — 

Un veramies kā Koki lejup — 

Ir izklīdusi dūmaka — 

Kā Spogulis* ir skaidrs skats — 

 

Plūst gaisma — netrīs dvēseles

Vien tās, kas nav bez vainas — 

Tās Skaņās**, tā kā Kalni — ceļas — stāvus — 

Ne Zibens izbiedēt spēj tās — 

 

Kas Pilnīgs, nebaidās nekur — 

Tas savu bezbailīgo — rimto — taisno Galvas tur,

Tie citi neceļ galvas saules Dienā,

Un sargā viņus raizes dienišķās — 

 

Pa reizei Zvaigznes iemirdzas

Pār aptraipīto Zemi — 

Un Saules, sargā, sevis Radīto,

Kā Muskulis — kas notur Asi, notur to — 

J242, 1861

 

 

When we stand on the tops of Things —

And like the Trees, look down —

The smoke all cleared away from it —

And Mirrors on the scene —

 

Just laying light — no soul will wink

Except it have the flaw —

The Sound ones, like the Hills —  stand up — shall stand —

No Lightning, scares away —

 

The Perfect, nowhere be afraid —

They bear their  fearless —  tranquil — dauntless Heads,

Where others, dare not go at Noon,

Protected by their deeds —

 

The Stars dare shine occasionally

Upon a spotted World —

And Suns, go surer, for their Proof,

As if  A Muscle — held an Axle, held —

J242, 1861

 

* Pāvila 1.vēstule korintiešiem 13 : 12

** Skatīt 3.1 - pilnvērtīgs

Komentāri