J23 - Man bija zelta monēta - Emīlija Dikinsone

Autors: Linda Vītuma

 

Man bija zelta monēta  

To pazaudēju smiltīs  

Un lai ar’ šķiet tas tīrais nieks

Bagātību pilnās zemēs  

Tā tomēr bija vērtība

Es pieticīgi lūkojos  

Kad nevarēju atrast to  

Es apsēdos un nopūtos.

 

Man bija Sarkanrīklīte 

Kas dziedāja dien dienām

Bet koku lapas krāsojās,

Un aizlaidās tā projām  

Tad nāca citi Putnēni  

Kas tādas pašas dziesmas dzied  

Bet trūkst man Trubadūra

Ko “ļoti gaidu mājās”.  

 

Man bija zvaigzne debesīs  

Viena no “Sietiņa” māsām  

Un kamēr nemanīju es,

Tā klusi slēpās kāpās.

Un lai ar’ debess zvaigžņu pilna  

Un visas viņas naktī mirdz  

Man nerūp tas  

Jo nav nevienas ko pazīst mana sirds.

 

Ir stāstam vēstījums  

Man ir viens draugs, kas zudis  

Tā vārds ir “Sietiņš”, Sarkanrīklīte,

Un monētiņa smiltīs. 

Un kad šis skumjais dziedājums

Ar asaru pār vaigu  

Nāks nodevēja acīs

Kaut kur jo tālās zemēs  

Lai nožēla tik cēla

Apvij tad viņa prātu  

Un lai tam nav vairs miera

Zem saules šīs nekur. 

J23, 1858

 

 

I had a guinea golden —

I lost it in the sand —

And tho' the sum was simple

And pounds were in the land —

Still, had it such a value

Unto my frugal eye —

That when I could not find it —

I sat me down to sigh.

 

I had a crimson Robin —

Who sang full many a day

But when the woods were painted,

He, too, did fly away —

 

Time brought me other Robins —

Their ballads were the same —

Still, for my missing Troubador

I kept the "house at hame."

 

I had a star in heaven —

One "Pleiad" was its name —

And when I was not heeding,

It wandered from the same.

And tho' the skies are crowded —

And all the night ashine —

I do not care about it —

Since none of them are mine.

 

My story has a moral —

I have a missing friend —

"Pleiad" its name, and Robin,

And guinea in the sand.

And when this mournful ditty

Accompanied with tear —

Shall meet the eye of traitor

In country far from here —

Grant that repentance solemn

May seize upon his mind —

And he no consolation

Beneath the sun may find.

J23, 1858

Komentāri